과외 #2

과외
전에도 한번 포스팅 한적 있었던 중학생 꼬마 녀석 이야기.

간만에 과외를 해 주려 찾아갔더니, 꼬마 녀석 어머니 얼굴에 웃음이 가득했다. 나한테 반한건가 뭐 좋은 일이라도 있는걸까 생각했더니, 아들 녀석이 교내 영어 글짓기 대회에서 시 부분 대상을 받아 왔다고. 문학쪽에는 거의 재능이 없던 녀석이라 '헤에?' 하고 놀라고 있었더니, 자랑스럽게 안방에 걸린 액자를 보여주시더라.



I am the bone of my sword.

Steel is my body, and fire is my blood.

I have created over a thousand blades.

Unware of loss. Nor aware of gain.

Withstood pain to create weapons. waiting for one's arrival.

I have no regrets. This is the only path.

My whole life was unlimited blade works.


...OTL

'우리 아들 천재지?' 하며 기뻐 하시는 아주머니를 보니 아무말도 할수 없었다. 대신 과외하는 시간 내내 꼬마 녀석을 괴롭혀 줬다. -_-

by 카샤 | 2004/09/03 11:51 | 주절주절 | 트랙백(2) | 핑백(1) | 덧글(71)

트랙백 주소 : http://kasha78.egloos.com/tb/701888
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 카샤군의 伏魔殿 at 2004/09/20 11:28

제목 : 과외 #3
과외 #2 전에 두 번 관련 포스팅을 한적 있었던 중학생 꼬마 녀석 이야기. 학교에서 친 쪽지 시험 성적이 꽤 괜찮게 나왔길래, 그 녀석 어머니 몰래 30분 정도만 공부하고 이런저런 이야기를 하면서 놀고 있었다. 그러다 우연히 '이상형'에 대한 이야기가 나오게 되었다. 녀석 : 형님은 어떤 스타일의 여자가 좋으신가요? 나 : 으음, 예전에는 미셸 파이퍼 같은 여자였는데 말이지. 뭐 지금은 애인님이랄까♡ 녀석 : 헤에... 이번에는 내가 물어봤다. 나 : 너는 어떤 스타일이 좋은데?......more

Tracked from :: 아이오나스 :: at 2004/10/30 02:03

제목 : 무한의 무단도용제
 하하 세상은 참 밝구나  ...more

Linked at 펠도라스의 2차원 공간 : [.. at 2008/01/27 01:56

... ... 나중에 라디오듣다가 날개달린 소녀찾는 이야기 들으면 저 인줄 아세요...........하하한때 이글루를 시원하게 강타했던무한의 검제 배껴서 상탄 학생(http://kasha78.egloos.com/701888)이 생각나는군요.덤으로 예엣날, 아직 인터넷, 덕후문화가 보급화되기전에 학교 문학동아리 시간에'투하트' 스토리를 글로 요약하고 뽑아와서 동아리 여학생 ... more

Commented by 월야 at 2004/09/03 11:54
녀석 크게 될 인물이군요[...]
Commented by 77746 at 2004/09/03 11:57
짜식이 벌써부터....OTL
참 난감하군요.정말로.
Commented by 月丸 at 2004/09/03 12:03
그 아이는 커서 아쳐가 될겁니다. [...]
Commented by Milka at 2004/09/03 12:14
카샤님이 사는 곳은 이세계..
Commented by Dack at 2004/09/03 12:19
저건 '그것'이군요....(...)
Commented by Tanzwut at 2004/09/03 12:31
가수나 소설가가 된다면 '돈'은 벌 수 있겠군요.
Commented by 미르 at 2004/09/03 12:34
..fate의 그것아닙니까.;;
영어랑은 담쌓을려고하는제가봐도 숙어가 눈에들어오는군요.-ㅁ-;;; 쿨럭.;;
Commented by ColoR at 2004/09/03 12:36
...저거 걸리면 참... -_-;;;
Commented by 알바트로스K at 2004/09/03 12:43
-_-)y~;;;;
Commented by 프리스티 at 2004/09/03 12:49
...저게 어떻게 대상감인가; 교내 대회라서 그런가-_-;;

역시, 중학교라 아직은 에로게이머가 적은가 보군요. 안걸린걸 보면.
Commented by 제드 at 2004/09/03 12:49
크게 될 겁니다..비록 모범적이지 않은 방향이라 하더라도..;;
Commented by 觀鷄者 at 2004/09/03 12:52
장차 귀여니가 될 아입니다. 빨리 투자해서 이수만 사장의 뒤를 잇는겁니다.(뭔 소리래?)
Commented by Skel at 2004/09/03 12:55
아이들의 교육시 일상적인 대화가 중요함에도 불구하고 대화주제 개발을 위해 18금 게임을 플레이 해볼 생각을 안한 교사의 잘못입니다!(문제발언)
Commented by 地上光輝 at 2004/09/03 13:02
국민학교(나이가 드러난다) 시절에 '과학 그림 경진대회'에서 기가노스의 메탈아머를 그려놓은 녀석이 있기는 했었지만...
어머님께 살며시 출처를 알려드리는 것은 어떻겠습니까?(애를 죽이자는 소리)
Commented by 길시언 at 2004/09/03 13:21
....나중에 어떤 인물이 될지 궁금하군요.
Commented by 伐折羅 at 2004/09/03 13:21
...하아...나중에 어떻게 될 지 궁금한 소년이로군요. (...;)
Commented by Sieg at 2004/09/03 13:28
역시 초딩 1세대인가요.[...]
Commented by 제노제네시스 at 2004/09/03 13:49
대성할 아이로군요. M$에 취직할 수 있겠습니다. (여기저기서 서드 파티 프로그램 긁어다가 자기네가 만든 것처럼 기본 프로그램으로 디벼넣는 건 M$의 전매 특허죠)
Commented by 霧玄 at 2004/09/03 14:05
으으음....
Commented by 다인 at 2004/09/03 14:27
정말... 입니까. 징하군요 -_- 하지만, 애를 죽이는 게 차라리 낫겠습니다.
Commented by 듀란달 at 2004/09/03 15:03
...장래 크게 될 아이로군요.
Commented by 比良坂初音 at 2004/09/03 15:10
...어디선가 본거 같다..라는 느낌이 들어서 슥슥 뒤져보니 페이트...
.....난감하군요;;확 그냥 폭로해버리심이(....)
Commented by 카나리아 at 2004/09/03 15:11
....무서운 아이로군요(..)
Commented by JOSH at 2004/09/03 15:28
학교에서 저 정도의 문장은 설마 원본이 있으리라 생각 못한걸까요?
문장이 정말 단순하긴 하지만... --;

그래도 그 녀석이 학교에서 평소 평가가 좋았나보죠?
제가 선생이라면 일단 잡아 족치고 보겠는데요... --;
Commented by makibi at 2004/09/03 15:54
난감하군요(..)
Commented by andRe at 2004/09/03 16:57
저런 재원;이 카샤님의 교육을 받고 있다니,

두렵습니다. 너무 두려워요.
Commented by deepforest at 2004/09/03 17:41
설마 모종의 음모에 의하여 어릴적부터 카샤님에게 영재교육을 받으며 길러기고 있는 제3의 에로 몬스터!!!! (끌려간다)
Commented by 히요링 at 2004/09/03 18:21
그런애는 빨리 영령으로 만들어주는게 세상을 위해 좋은겁니다(...)
제가 살 때는 대구가 저런 동네가 아니었는데, 패러렐 월드 아닙니까;;
Commented by ZIEKZION™ at 2004/09/03 18:35
역시 꼬마에겐 어머님의 따사로운 '뭇매'가 필요한 법.
좀 맞아야 될 듯 합니다. :-)
Commented by 캡틴터틀 at 2004/09/03 18:55
...좀 맞아야 겠군요.
Commented by 도박면상 at 2004/09/03 19:09
어머니께 페이트를 선물해 보세요'-'
Commented by 냐지라 at 2004/09/03 19:48
아처의 소질이 보이는 군요...^^;
그런데 중학생이 저런 것을 알고 있다는 것은......
Commented by 소영이아빠 at 2004/09/03 19:54
....이것 참. 왠지 전에 본 모 상상화(건담들 그려진거...)가 떠오르는 건;
Commented by 초바보현자 at 2004/09/03 20:12
일단 표절 건으로 수상 취소되고,
게다가 출처가 18금 게임이라는 이유로 두 배로 맞아 죽게 될 테니
(넷에서 돌아다니는 문장을 보고 썼다고 하면 되겠지만 열받은 부모가 그런 변명을 들어줄리도 없고...)
만약 밝혀주신다면 그 중학생하고 상당한 원수지간이 되실 듯 합니다.
그런 일은 그 녀석에게 상을 뺐긴 다른 학생들에게 하도록 하세요...
[교내 대상인데 설마 수상작을 비공개로 하겠습니까...]
Commented by -JDS- at 2004/09/03 20:29
...역시 요즘 애들 덜 맞고 자라서 이래저래 문제가 많은 건가- 그런건가-
Commented by 쥬리스 at 2004/09/03 20:46
...아멘.
Commented by 풍혼마녀 at 2004/09/03 21:24
학교에 익명의 편지를 보내보심이[..............]
Commented by 리칼 at 2004/09/03 22:03
........(..)오 본사에 찔르는게..[퍽]
-_-a 크게될놈 정치인을 권하고싶어요 :D
Commented by 직사의마안 at 2004/09/03 22:08
녀석... 좋은 녀석이군요. 존경스러워라....(한번 저도 저런일 해볼까나..)
Commented by 세인 at 2004/09/03 22:09
정체는 바로 아쳐로군요.;
Commented by 아피세이아 at 2004/09/03 22:11
무한의 검제라니... 저작권법 위반이다. 꼬마녀석.. 이상을 안고 익사해라
Commented by bugmage at 2004/09/03 22:12
그 학생.... 에미야 시로라는 이름입니까?
Commented by ZesuSB at 2004/09/03 22:19
으하하(...) 어떤분이 학교에서 저걸끄적였더니 선생님께서'그거 왠 시조냐?'라고 했다는게 불현듯이 생각납니다
Commented by R at 2004/09/03 22:31
퍼가도 될까요?; 싸이에 올릴려구요;;
Commented by 한님 at 2004/09/03 22:48
참 앞날이 기대.. 아니 걱정되는군요.
저작권에 대한 확실한 교육이 필요할 듯(음?)
링크 받아가겠습니다. (_ _)
Commented by 쿠엔 at 2004/09/03 23:08
그새 퍼졌더군요...;;

pgr21.com 이라고 꽤 유명한 스타크래프트 커뮤니티에 올라와있어서 조금 걱정되서 글 남깁니다.
Commented by milly564 at 2004/09/04 11:41
;;;;;;;;;;;; 확실히 큰 인물은 되겠습니다;
어머니는 저 뜻을 아실지;;;
Commented by 루이나 at 2004/09/04 21:47
으음...뭔지 모르고 벙해있다가 댓글들 보고 이해(?)했습니다..여하튼 뭐가 될 겁니다. '대회'에서 당당하다는 건 재능입니다~
Commented by cancel at 2004/09/04 22:10
더욱 괘씸한 것은 번역마저도 자기가 한 게 아니라는 겁니다.

http://moeworks.egloos.com/320811

학교에다 일러바치고 싶어서 죽겠군요-_-
Commented by 채다인 at 2004/09/05 02:32
잔머리를 잘 굴리는 걸보니 나중에 대머리가 되겠(...)
Commented by 미르~* at 2004/09/05 11:50
저랑 같은 닉네임을 사용하시는 분이 계시군요~ 대놀~ - -!
중학생은...
잘 조교해주시는게~ - -/~
Commented by Mj.K at 2004/09/05 12:37
아들놈 이름이 에미야 시로. 클래스명은 아쳐인가..-┏
Commented by Nowayout at 2004/09/05 13:10
대단합니다. 저 학생, 자신이 자신을 심판하게 될겁니다. -┏
Commented by 카샤 at 2004/09/05 13:10
월야/ 아아, 동감입니다-_-

77746/ 많이 괴롭혀 줬답니다-_-

月丸/ 성격으로 봐서는 (眞)어새신이 되지 않을까 싶습니다만-_-

Milka/ 저는 대구에서 살고 있습니다(...)

Dack/ 아아, 그것이지요.

Tanzwut/ 그것도 재능이 있어야 한다구요-_-

미르/ (절래절래-)

ColoR/ 그쵸?(...)

알바트로스k/ (절래절래-)

프리스티/ 중학생이 쓴 영어시로는 괜찮은 편이겠지요-_-

제드/ 불안해 죽겠습니다.

觀鷄者/ 서세원이 되지는 않을런지 불안합니다.

Skel/ 교사들은 귀축물만 하고 있을지도요-_-

地上光輝/ 너무 기뻐하고 계시는지라 알려 드리기가 껄끄럽더군요.
Commented by 카샤 at 2004/09/05 13:11
길시언/ ...저도 기대중입니다.

伐折羅/ 동감이랍니다.

Sieg/ ...그건 그것나름대로 뭔가 무섭군요;

제노제네시스/ (먼산-)

霧玄/ (먼강-)

다인/ 아니 죽이는 건 너무 과격하잖습니까아;;

듀란달/ '크게'야 될테지요.

比良坂初音/ 어머님의 미소를 보니 그럴 용기가 없어졌답니다.

카나리아/ 아아;

JOSH/ 아니, 왜 잡아 족칩니까?;; 일반인들이라면 절대 눈치 못 챌꺼라 생각됩니다만?

makibi/ 그렇지요?

andRe/ 저의 교육덕에 건전해 지고 있는 겁니다.

deepforest/ 대한민국은 매일같이 새로워지고 있습니다(...)

히요링/ 아니, 세계가 받아들여 줄까요?;;

ZIEKZION™/ 제가 때려 줬어요 :)
Commented by 카샤 at 2004/09/05 13:11
캡틴터틀/ 좀 때려줬답니다.

도박면상/ 일본어를 모르시니;;

냐지라/ 아아, 빌려준 제 잘못이 큽니다 OTL

소영이아빠/ 그...그런것도 있었습니까아?

초바보현자/ ...무슨 말씀인지 이해가 잘 안됩니다만;;

JDS/ 너네 세대도 마찬가지야.(...)

쥬리스/ ...나무아미타불.

풍혼마녀/ 그냥 넘어가기로 했답니다-_-

리칼/ :D

직사의마안/ 말리고 싶습니다만;;

세인/ 아처보다는 촉수입니다만(...)

아피세이아/ 오오, 이상을 안고 익사해라! +ㅁ+

bugmage/ 이름은 당근 밝힐 수 없겠지요? :)

ZesuSB/ 초장중장종장도 없는데!

R/ 아, 뭐 상관없습니다.

한님/ 저희 링크 잘 길러 주세요(...)

쿠엔/ 확인하고 왔습니다. -_- 한마디 하려고 하니 회원제라 글도 못 쓰는군요.

milly564/ 당근 모르실테지요.

루이나/ 재능입니까아!

cancel/ 응? 저 블로그 주인과는 아무 관계없는 이야기입니다만? 혹 착각하신것 아니신지?

채다인/ 아니면 주변 머리만 남...

미르~*/ 남자 조교는 사양입니다.

Mj.K/ 글쎄요오-_-

Commented by 카샤 at 2004/09/05 13:11
Nowayout/ 그쵸? 양심의 문제니까 저건.
Commented by cancel at 2004/09/05 22:22
아뇨. 제가 말한 것은 저 포스팅에 있는 번역을 그 피과외학생(...)이 그대로 배껴 썼었다는 이야기였습니다.
Commented by RAW at 2004/09/05 22:53
좋아 나도 나도 .
Commented by 카샤 at 2004/09/06 09:14
cancel/ 그런가요? 영어로 밖에 안 쓰여져 있었습니다만?;

RAW/ 아니, 이 사람이;
Commented by natsue at 2004/09/06 09:45
에에, 제가 고등학생 때는......
친우 모 씨가 X-JAPAN의 가사를 그대로 도용해서 상을 받은 전력이 있습니다...
원래 세상이 그런 거죠 뭐...
Commented by cancel at 2004/09/06 19:06
카샤님이 본문에 언급하신 게 그 피과외학생의 작품 맞죠?

그것과,
http://moeworks.egloos.com/320811
이 포스팅에 쓰여진 그 시의 번역이 일치합니다. (따옴표 빼고)

이 포스팅은 쓰여진 날짜도 2월이군요.
Commented by HaRu at 2004/09/08 03:54
지나가다 한소리. cancel 님 뭔가 잘못 짚으신듯 -_-;;
영어로 써서 상 받은건데 번역이 대체 무슨 상관이랍니까.. OTL
Commented by 카샤 at 2004/09/08 09:35
natsue/ (먼눈-)

cancel/ 무슨 말씀이신지 이해가 안갑니다.

HaRu/ cancel님이 뭔가 착각을 하고 계신듯 합니다.
Commented by RuriRuri at 2004/09/09 01:45
cancel님// 본작을 해보시면 번역같은 것 필요없이 본문에 영어로된 시가 나옵니다.
Commented by cancel at 2004/09/09 17:43
아, 그렇군요. 착각했습니다.
Commented by 유라드 at 2004/10/30 02:10
형이 애정이 있어 너를 존내패고자 하니 한강굴다리로 나와라.
라고 싱하형이 말씀하셧.......
Commented by 이류힌 at 2004/10/30 02:35
그 아이 어머니에게 저거 배낀겁니다 그것도 성인게임에 나오는거요 라고 말씀드리면 반응이 어떠시려나
Commented by 하겐 at 2005/01/13 16:15
이거 웃대로 퍼갑니다.
Commented by ㅇㅇ at 2005/01/13 16:20
고발조치 해야겠네... 타입문에서 저작권 침해로.. 흘흘흘
대체 이 나라는 애든 어른이든 저작권 개념이 없어
Commented by 할복술 at 2008/12/17 20:31
이제일본에서님방문을똒똒똒똒그리곤들어와서입에식초들이붓고뒤에다간참치를박아서입막음을할지도...거대한음모...ㄱ-
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶